RosaLinux Bugzilla – Attachment 785 Details for
Bug 859
Battery applet not localized
Home
|
New
|
Browse
|
Search
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
plasma_applet_battery for patch
plasma_applet_battery.po (text/x-gettext-translation), 7.59 KB, created by
JDronova
on 2012-10-25 15:43:32 MSK
(
hide
)
Description:
plasma_applet_battery for patch
Filename:
MIME Type:
Creator:
JDronova
Created:
2012-10-25 15:43:32 MSK
Size:
7.59 KB
patch
obsolete
># translation of plasma_applet_battery.po to Russian ># Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE ># This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. ># ># Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008. ># Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008. ># Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009. ># Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010. ># Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009, 2010, 2011. ># Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2011. ># Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012. >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" >"POT-Creation-Date: 2012-09-24 05:02+0200\n" >"PO-Revision-Date: 2012-10-25 15:24+0400\n" >"Last-Translator: Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>\n" >"Language-Team: Ð ÑÑÑкий <kde-russian@lists.kde.ru>\n" >"Language: ru\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"X-Generator: Lokalize 1.0\n" >"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " >"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" >"X-Environment: kde\n" >"X-Accelerator-Marker: &\n" >"X-Text-Markup: kde4\n" > >#: contents/ui/batterymonitor.qml:121 >#, kde-format >msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" >msgid "%1%" >msgstr "%1%" > >#: contents/ui/batterymonitor.qml:221 >msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition" >msgstr "ÐÐ¿Ð»ÐµÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñанием вклÑÑил обÑеÑиÑÑемное замедление" > >#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig) >#: contents/ui/config.ui:14 >msgid "Configure Battery Monitor" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑÐ¾Ñ Ð±Ð°ÑаÑеи" > >#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showBatteryString) >#: contents/ui/config.ui:23 >msgid "Show charge &information" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ &ÑоÑÑоÑние баÑаÑеи" > >#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMultipleBatteries) >#: contents/ui/config.ui:33 >msgid "Show the state for &each battery present" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑоÑÑоÑние &каждой баÑаÑеи" > >#: contents/ui/PopupDialog.qml:55 >#, kde-format >msgctxt "Placeholder is the battery ID" >msgid "Battery %1:" >msgstr "ÐаÑаÑÐµÑ %1:" > >#: contents/ui/PopupDialog.qml:55 >msgid "Battery:" >msgstr "ÐаÑаÑеÑ:" > >#: contents/ui/PopupDialog.qml:62 >msgid "AC Adapter:" >msgstr "СеÑевой адапÑеÑ: " > >#: contents/ui/PopupDialog.qml:68 >msgctxt "Label for remaining time" >msgid "Time Remaining:" >msgstr "ÐÑÑалоÑÑ Ð²Ñемени:" > >#: contents/ui/PopupDialog.qml:74 >msgctxt "Label for power management inhibition" >msgid "Power management enabled:" >msgstr "УпÑавление пиÑанием вклÑÑено:" > >#: contents/ui/PopupDialog.qml:79 >msgid "Screen Brightness:" >msgstr "ЯÑкоÑÑÑ ÑкÑана:" > >#: contents/ui/PopupDialog.qml:102 >#| msgctxt "tooltip" >#| msgid "Plugged in" >msgid "Plugged in" >msgstr "ÐодклÑÑÑн" > >#: contents/ui/PopupDialog.qml:102 >#| msgctxt "tooltip" >#| msgid "Not plugged in" >msgid "Not plugged in" >msgstr "Ðе подклÑÑÑн" > >#: contents/ui/PopupDialog.qml:138 >#, kde-format >msgid "1 hour " >msgid_plural "%1 hours " >msgstr[0] "%1 ÑÐ°Ñ " >msgstr[1] "%1 ÑаÑа " >msgstr[2] "%1 ÑаÑов " >msgstr[3] "%1 ÑÐ°Ñ " > >#: contents/ui/PopupDialog.qml:139 >#, kde-format >msgid "1 minute" >msgid_plural "%1 minutes" >msgstr[0] "%1 минÑÑа" >msgstr[1] "%1 минÑÑÑ" >msgstr[2] "%1 минÑÑ" >msgstr[3] "%1 минÑÑа" > ># shutdown-method >#: contents/ui/PopupDialog.qml:153 >msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short" >msgid "Sleep" >msgstr "ÐдÑÑий Ñежим" > ># shutdown-method >#: contents/ui/PopupDialog.qml:160 >msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" >msgid "Hibernate" >msgstr "СпÑÑий Ñежим" > >#~ msgid "<b>Battery:</b>" >#~ msgstr "<b>ÐаÑаÑеÑ:</b>" > >#~ msgctxt "Battery is not plugged in" >#~ msgid "Not present" >#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ" > >#~ msgctxt "tooltip" >#~ msgid "<b>AC Adapter:</b>" >#~ msgstr "<b>СеÑевой адапÑеÑ:</b>" > >#~ msgctxt "tooltip" >#~ msgid "Plugged in" >#~ msgstr "ÐодклÑÑÑн" > >#~ msgctxt "tooltip" >#~ msgid "Not plugged in" >#~ msgstr "ÐÑклÑÑÑн" > >#~ msgid "%1% (charging)" >#~ msgstr "%1% (заÑÑжаеÑÑÑ)" > >#~ msgid "%1% (discharging)" >#~ msgstr "%1% (ÑазÑÑжаеÑÑÑ)" > >#~ msgid "%1% (charged)" >#~ msgstr "%1% (полноÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑжена)" > >#, fuzzy >#~| msgid "Show remaining &time" >#~ msgid "Show remaining time for the battery" >#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¾ÑÑавÑееÑÑ &вÑемÑ" > >#~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" >#~ msgid "<b>Battery %1:</b>" >#~ msgstr "<b>ÐаÑаÑÐµÑ %1:</b>" > >#~ msgid "General" >#~ msgstr "ÐÑновное" > >#~ msgctxt "tooltip on the config button in the popup" >#~ msgid "Configure Power Management..." >#~ msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑпÑавление пиÑанием..." > >#~ msgid "Power Settings" >#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑнеÑгоÑбеÑежениÑ" > >#~ msgid "<b>Plugged in</b>" >#~ msgstr "<b>ÐодклÑÑÑн</b>" > >#~ msgid "<b>Not plugged in</b>" >#~ msgstr "<b>ÐÑклÑÑÑн</b>" > >#~ msgctxt "Battery is not plugged in" >#~ msgid "<b>Not present</b>" >#~ msgstr "<b>ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ</b>" > >#~ msgid "Power Profile:" >#~ msgstr "ÐÑоÑилÑ:" > >#~ msgid "AC Adapter: " >#~ msgstr "СеÑевой адапÑеÑ: " > >#~ msgid "<b>Battery:</b> " >#~ msgstr "<b>ÐаÑаÑеÑ:</b> " > >#~ msgid "Screen Brightness" >#~ msgstr "ЯÑкоÑÑÑ ÑкÑана" > >#~ msgctxt "Shown when a time estimate is not available" >#~ msgid "%1% (discharging)" >#~ msgstr "%1% (ÑазÑÑжаеÑÑÑ)" > >#, fuzzy >#~| msgid "%1% (charged)" >#~ msgctxt "state of battery" >#~ msgid "%1% (charged)" >#~ msgstr "%1% (полноÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑжена)" > >#, fuzzy >#~| msgctxt "Shown when a time estimate is not available" >#~| msgid "%1% (discharging)\n" >#~ msgctxt "state of battery" >#~ msgid "%1% (discharging)" >#~ msgstr "%1% (ÑазÑÑжаеÑÑÑ)\n" > >#, fuzzy >#~| msgid "%1% (charging)" >#~ msgctxt "state of battery" >#~ msgid "%1% (charging)" >#~ msgstr "%1% (заÑÑжаеÑÑÑ)" > >#~ msgid "%2% (discharging)" >#~ msgstr "%2% (ÑазÑÑжаеÑÑÑ)" > >#~ msgid "%2% (charging)" >#~ msgstr "%2% (заÑÑжаеÑÑÑ)" > >#, fuzzy >#~| msgid "More..." >#~ msgid "Configure..." >#~ msgstr "ÐополниÑелÑно..." > >#~ msgid "Actions" >#~ msgstr "ÐейÑÑвиÑ" > >#, fuzzy >#~| msgid "<b>Battery:</b> %1% (fully charged)<br />" >#~ msgid "1% (fully charged)" >#~ msgstr "<b>ÐаÑаÑеÑ:</b> %1% (полноÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑжена)<br />" > >#~ msgid "<b>Battery:</b> %1% (charging)<br />" >#~ msgstr "<b>ÐаÑаÑеÑ:</b> %1% (заÑÑжаеÑÑÑ)<br />" > >#~ msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (fully charged)<br />" >#~ msgstr "<b>ÐаÑаÑÐµÑ %1:</b> %2% (полноÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑжена)<br />" > >#~ msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (discharging)<br />" >#~ msgstr "<b>ÐаÑаÑÐµÑ %1:</b> %2% (ÑазÑÑжаеÑÑÑ)<br />" > >#~ msgid "<b>AC Adapter:</b> Not plugged in" >#~ msgstr "<b>ÐодклÑÑение к ÑеÑи:</b> неÑ" > >#~ msgid "Show &percentage" >#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ &пÑоÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑда" > >#~ msgid "Show the percentage of &charge on the battery" >#~ msgstr "&ÐоказÑваÑÑ Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑда на знаÑке" > >#~ msgid "sources" >#~ msgstr "иÑÑоÑники" > >#~ msgid "n/a" >#~ msgstr "н/д" > >#~ msgid "Percent" >#~ msgstr "ÐÑоÑенÑов" > >#~ msgid "Oxygen theme" >#~ msgstr "Тема Oxygen" > >#~ msgid "Classic theme" >#~ msgstr "ÐлаÑÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ñема" > >#, fuzzy >#~| msgid "Battery" >#~ msgid "" >#~ "Battery:\n" >#~ "CPU:" >#~ msgstr "ÐаÑаÑеÑ"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 859
:
630
| 785 |
833
|
834