| Summary: | Недолокализован Shotwell в GNOME edition | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [ROSA-based products] ROSA Fresh | Reporter: | JDronova <juliette.tux> |
| Component: | Localization | Assignee: | JDronova <juliette.tux> |
| Status: | RESOLVED FIXED | QA Contact: | ROSA Linux Bugs <bugs> |
| Severity: | normal | ||
| Priority: | Normal | CC: | alex.burmashev, alexander.petryakov, denis.silakov, dmitry.postnikov, juliette.tux |
| Version: | Fresh | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Hardware: | All | ||
| OS: | Linux | ||
| Whiteboard: | |||
| Platform: | --- | ROSA Vulnerability identifier: | |
| RPM Package: | ISO-related: | ||
| Bad POT generating: | Upstream: | ||
| Bug Depends on: | 2790 | ||
| Bug Blocks: | |||
| Attachments: |
непереведённые места
shotwell no translate no translate2 полностью переведённые пошки с транзификса shotwell |
||
|
Description
JDronova
2013-08-01 12:09:11 MSK
Версия пакета: shotwell-0.14.0-1-rosa2012.1.x86_64 Доделала до 100% ждём обновлений в апстриме. Проверила обновлённую сборку по багу http://bugs.rosalinux.ru/show_bug.cgi?id=2580 Выглядит полностью переведённым, ура. Created attachment 1849 [details]
shotwell
Url of you Piwigo photo library и далее не переведены
СТранно, щас гляну в файле, спасибо за уточнение!(In reply to comment #4) > Created attachment 1849 [details] > shotwell > > Url of you Piwigo photo library и далее не переведены Ммм.... спасибо за замечание, но в тех файлах, которые выложены в проекте на Транзификсе, я таких строк не нашла, и там перевод 100% полностью. Как вариант, девелоперы добавили новые строки, но файлы ещё не были синхронизированы. Или он их берёт откуда-то ещё. Попробую найти какую-нибудь рассылку по shotwell и выяснить. Саша, а какая у вас версия, чтобы точно знать? shotwell-0.14.1-1 (https://abf.rosalinux.ru/build_lists/1220283) Created attachment 1870 [details]
no translate
Created attachment 1871 [details]
no translate2
Написала в рассылку Shotwell чтобы проверили файлы, лежащие на Транзификсе. Ответили: Thanks for reporting this. It appears there's a problem in the script file that generates the .pot files. We'll get this fixed for the 0.15 release. I've ticketed it here: http://redmine.yorba.org/issues/7459 Подписалась на баг. А я прошу прощения, как происходило обновление до 0.14.1? В 0.14.1 были подставлены файлы локализации, сделанные для 0.14.0, т.е. для версии, на которую был открыт баг..? Значит, давайте мы соберём shotwell 0.14.0 с данным переводом и проверим. Не совсем понимаю политику: перевод делается для определённой версии, а мы тут же обновляем прогу и говорим, что перевод недоделан. Значит, забрала SRPM для 0.14.1 по ссылке в контейнере ( https://abf.rosalinux.ru/build_lists/1220283 ), и там внутри упакован .po с 49 непереведёнными сообщениями. Убедительно прошу собрать версию 0.14.0 с 100% переводом, приложенным здесь в баге и дать ссылку на контейнер сюда. Спасибо заранее. *** Bug 2769 has been marked as a duplicate of this bug. *** Created attachment 1984 [details]
полностью переведённые пошки с транзификса shotwell
Я там бодалась с разрабами Shotwell, будет скорей всего пара непереведённых мест из-за глюков gettext или кривых рук разрабов, но это бодание в процессе, и щас уже не поправить. Тем более уже вот-вот выйдет 0.15, там и продолжим. А 0.14.1 не нужно.
редиффнул патч с учетом этих пошек https://abf.rosalinux.ru/build_lists/1342155 https://abf.rosalinux.ru/build_lists/1342156 (In reply to comment #17) > редиффнул патч с учетом этих пошек > https://abf.rosalinux.ru/build_lists/1342155 > https://abf.rosalinux.ru/build_lists/1342156 Looks good, всё пучком вроде Эти пакеты уже в репах. |