| Summary: | parcellite options bad localization | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [ROSA-based products] ROSA Fresh | Reporter: | Vladimir Potapov <v.potapov> |
| Component: | Localization | Assignee: | JDronova <juliette.tux> |
| Status: | RESOLVED FIXED | QA Contact: | ROSA Linux Bugs <bugs> |
| Severity: | normal | ||
| Priority: | Normal | CC: | denis.silakov, firstlevel, juliette.tux |
| Version: | unspecified | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Hardware: | All | ||
| OS: | Linux | ||
| Whiteboard: | |||
| Platform: | --- | ROSA Vulnerability identifier: | |
| RPM Package: | parcellite | ISO-related: | |
| Bad POT generating: | Upstream: | ||
| Attachments: |
ss
1.jpg 2.jpg parcellite.jpeg parcellite-1.1.9-fix parcellite-1.1.9-fix_translate_string.patch parcellite-1.1.9-fix_translate_string.patch |
||
*** Bug 4887 has been marked as a duplicate of this bug. *** (In reply to comment #1) > *** Bug 4887 has been marked as a duplicate of this bug. *** скриншоты в баге-дубле лучше, смотрите там Ситуация с локализацией заметно улучшилась Смотри 1.jpg и 2.jpg Created attachment 3657 [details]
1.jpg
Created attachment 3658 [details]
2.jpg
Created attachment 3685 [details] parcellite.jpeg (In reply to comment #3) > Ситуация с локализацией заметно улучшилась Смотри 1.jpg и 2.jpg Тут похоже не выйдет исправить. Слово "Исключения" переведено, потому что в исходниках записано как gtk_label_set_markup((GtkLabel*)label, _("<b>Omitting</b>")); Остальные пять слов записаны как {.adj=NULL,.cval=NULL,.sig=NULL,.sfunc=NULL,.sec=PREF_SEC_CLIP,.name=NULL,.type=PREF_TYPE_FRAME,.desc="<b>Clipboards</b>",.tip=NULL,.val=0}, и перевод не подхватывается. Если в коде заменить type=PREF_TYPE_FRAME на другое значение, например на type=PREF_TYPE_TOGGLE, то перевод будет отображаться. Но теги "<b>" и "</b>" уходят в перевод. Ладно, можно в русском вырианте поставить к слову "<b>Clipboards</b>" перевод баз тегов "Буферы обмена", но ничего хорошего не выходит. Текст получается не жирный и нет разделения на категории. Тут нужен совет программистов, как это исправить. Created attachment 3709 [details]
parcellite-1.1.9-fix
Можно исправить проблему с оставшимися без перевода строками.
Сейчас приложу патч для исправления.
Created attachment 3710 [details]
parcellite-1.1.9-fix_translate_string.patch
Патч для исправления проблемы с отображением пяти непереведенных строк.
Created attachment 3711 [details]
parcellite-1.1.9-fix_translate_string.patch
Повтор приложения файла.
Не очень получается правильно приложить.
Спасибо, Виктор. Ятак понимаю, баг можно закрывать? Во всяком случае, я больше не вижу непереведенных строк. Переоткройте, если еще есть, что править. |
Created attachment 3618 [details] ss see screenshot